Pretty woman

pretty_woman_publicity

by Như Hải Quỳnh

Tôi xem phim này từ rất lâu, không biết bao lần, mỗi lần xem là một làn gió nhẹ thổi vào tâm hồn với những giai điệu nhẹ nhàng và một giấc mơ cực kỳ dịu dàng. Phải chăng, đó chính là thành công của Pretty Woman (Người đàn bà đẹp) với sự tham gia của cặp điễn tài năng Richard GereJulia Roberts.  Image: Warner Brothers

Bộ phim là sự đối lập của 2 tầng lớp xã hội Mỹ, một cô gái làng chơi ở phố đèn đỏ, thiếu tiền và nợ nần và một thương gia giàu có với nghề luật sư danh tiếng. Một sự tình cờ và ngẫu nhiên của 2 người trên phố đèn đỏ và con đường đến với khách sạn dành cho những người giàu có.

Vivian thay đổi khi bước chân vào khách sạn cùng với người đàn ông thành đạt kia, đóng vai một quý bà. Từ những bộ quần áo sang trọng đến cách ứng xử khác nhau của 2 tầng lớp khiến cho cô gái thay đổi. Từ một cô gái ở thế giới của một tầng lớp khác, Vivan đã được chàng luật sư tuyệt vời chỉ ra sự tinh tế của cuộc sống và ngược lại, cô gái cho chàng luật sư biết rằng, cuộc sống đơn giản và tuyệt vời hơn những thương vụ triệu đô kia.

Có lẽ, phim sản xuất từ những năm 90 của thế kỷ trước nên nét lãng mạn, hài hước và cổ tích còn in đậm trong những khuôn hình, giai điệu. Sau vai diễn này, Julia trở thành cô gái triệu đô của Hollywood với sự diễn xuất tài năng của mình và trở thành một trong những diễn viên sáng giá trong lich sử điện ảnh. Những bước chân của cô gái trên phố khi mặc bộ đồ cũn cỡn và hở hang bước vào cửa hiệu sang trọng và những bước đi cùng chàng luật sư tuyệt vời bước vào hiệu mua sắm, một cô gái với gương mặt ấy nhưng những sắc thái, cảm xúc khác nhau, mới mẻ và đẹp tuyệt vời.

Vẫn lối kể chuyện truyền thống của Hollywood, sự thay đổi cuả nhân vật và lối kể mạch lạc, “ Người đàn bà đẹp” không thiếu những nét hài hước, đáng yêu dành cho những khát vọng mơ mộng của các cô gái trẻ. Cách kể chuyện tự nhiên và hợp logich khiến cho các tình tiết của phim diễn ra một cách hợp lý. Từ một đêm bên nhau như một hiện thực, một cô gái điếm và một đại gia, câu chuyện bắt đầu những thay đổi khi người đàn ông cần một thư ký cho thương vụ của mình. Chỉ một tuần, thay đổi cả 2 con người, 2 cuộc sống. Tình yêu đến như một phép màu, tự nhiên và đáng yêu.

Những cản trở xã hội không còn là khoảng cách, họ bên nhau, hạnh phúc. Họ thực hiện thương vụ như cam kết và tự bao giờ họ hóa thân vào cuộc sống riêng và tự bao giờ họ hiểu nhau và cần có nhau. Phim này có một đặc điểm là sử dụng phim trong phim và kịch trong phim, những điểm nhấn thể hiện nét đáng yêu của cô gái khi xem tivi những bộ phim hài, khi nghe kịch ở nhà hát, cô gái đã khóc. Nét hồn nhiên, giàu cảm xúc của một cô gái ở một tầng lớp khác qua cách cảm nhận, thể hiện khi tiếp xúc với những thứ xa lạ với cuộc sống vốn có của cô ấy.

Nếu Vivian có một cô bạn gái chia sẻ và tốt bụng thì ở thế giới của Edward, bạn bè chỉ tốt khi còn thương vụ và lợi nhuận, đó cũng chính là mặt trái của một xã hội giàu có và nhiều rủi ro. Khi kết thúc, Vivan trở về với cuộc sống của mình, còn Edward tưởng như quay lại với những gì đã có thì anh chợt nhận ra, anh chính là hoàng tử và bạch mã của cô bé lọ lem vỉa hè.

“ Người đàn bà đẹp” một thể loại phi hiện thực, những giấc mơ rất đời thường nhưng lại chính là câu chuyện cổ tích. Đây là một thành công của Hollywood về việc xác định thể loại và chuyện phim để có một kịch bản ăn khách dành cho một bộ phim thương mại.

Đạo diễn Garry Marshall
Sản xuất Laura Ziskin
Kịch bản J.F. Lawton
Diễn viên Richard Gere
Julia Roberts
Âm nhạc James Newton Howard
Quay phim Charles Minsky
Dựng phim Raja Gosnell
Kinh phí $14 triệu
Thông tin phát hành
Thời lượng Theatrical cut
119 min.
Director’s Cut
125 min.
Ngôn ngữ tiếng Anh
tiếng Ý
tiếng Nhật
Phát hành Touchstone Pictures
Công chiếu 23 tháng 3 năm 1990
Doanh thu $463 triệu

~ by quynh12281 on April 12, 2009.

11 Responses to “Pretty woman”

  1. whenever you post this kind of writing you need to include some basic information about the film: year, director, writer, studio … also, this kind of writing is not about vietnam so it doesn’t belong in the “topical vn” category … whenever you write about such a huge, famous movie that everybody in the world knows about, you absolutely must include the original title and spell the names of the characters correctly … there is simply no alternative … the main character is not named edwads … i don’t think that is even a name … it’s always a good idea to add some active links … especially when what you post is not really a movie review but more like a personal reflection … i recommend showing your colleagues your writing before you post to avoid embarrassing mistakes like these … the spelling has been repaired

  2. oh, yss, i am sorry,

  3. “Một sự tình cờ và ngẫu nhiên của 2 người trên phố đèn đỏ và con đường đến với khách sạn dành cho những người giàu có.”
    “anh chợt nhận ra, anh chính là hoàng tử và bạch mã của cô bé lọ lem vỉa hè.”

  4. i don’t know what happened to that other post about k4, but i wanted to post another comment there and it disappeared … did somebody delete it? … anyway … the comment i wanted to post is relevant to other things, so here it is: this is not a review … this is not film production … this is not critical writing … do you understand the difference? … i mean after six months of this stuff isn’t it clear that your post is not a movie that you made? … and it’s not a form of critical writing? … can you honestly tell me that this is a movie review or a tv review or some other kind of review of a film or media event? … maybe in a very abstract and metaphorical way it is to you … but it certainly is not as far as this site is concerned … so why do you check all five of those categories when you post no matter what the “content” is? … that kind of thing turns our site into a little garbage dump where nothing is accurately categorized … please slow down … be mindful … be thoughtful and sensitive … just a little … now and then … like when you get the urge to post … please … thank you … talk about how to post with people who are good at it … like Chuyen and Ha Phuong and Minh Tu and Tuoi … everybody should put tags in their posts too … they show up in search engines and bring in new readers … the tags should come from your content … and even if they come from support info for your content, they help … in fact, putting in the tags helps you to evaluate what you just posted …

  5. big improvement there with the basic info … feels good, right?

  6. by the way, i figured out the problem with my dung’s movie and i’m reposting it to tinvanonline.org … remember, this was a short film she made in the first month (november 2007) with a still camera set on the video function … she just exploded with creativity …

  7. okay now hai chiec la is up … the image is not very clear because of the poor resolution … but you can see that working with khoi on camera and a strong spirit from huyen and ha, dung captured something really special … she cut the whole thing herself too … and i think they used windows movie maker … that software is free in vn and easy to use …

  8. i also wanted to say that the quality of the images you posted from halong bay was excellent … if you just scripted and edited something it would be beautiful … that’s the kind of post that can be very intimate and personal … the way to evaluate it is totally different from the way we evaluate critical writing or topical reports … the more creative you can be the better … take a look at this: http://www.youtube.com/watch?v=gMfB2iv_1Zc and maybe this: http://www.youtube.com/watch?v=6YsfUQWfrzo

  9. Eo oi toan tieng Anh,hinh nhu la 1 bai len lop.Co ai dich ra tieng Viet hoac tieng Han duoc k?Chu tieng My the nay thi cac bac du co noi thoai mai cung chi nhu nuoc do dau vit thoi.

  10. trời, thivedochanh ở đâu mà vào ăn nói kiểu đó thế, thế nào là nước đổ đầu vịt,

  11. ku này dùng sai thành ngữ, “như vịt nghe sấm” mới đúng, :),

Leave a comment